15 YouTube views, likes subscribers in 10 minutes. Free!
Get Free YouTube Subscribers, Views and Likes

Wende Snijders - Ma dernière volonté / Laat me (2008) subtitled

Follow
provoqio

SUBTITLES: French, Dutch and English

ENGLISH
Timid Wende went to the Performing Arts College and was impressed by her fellow students.
She never thought of becoming a kind of tiger on stage later on.
But, she did! She outperformed and surprised anyone else.

She commenced as a chansonnière and produced a couple of CD's that were being well received. More and more she got rid of all the ballast and finetuned into her present core activities.
She sings, performs and produces theater with an enormous amount of energy and devotion.

This song 'Laat me' (Let me, or, leave me be) was originally drafted in french. Then it got proficiently translated and transformed into dutch.
Ramses Shaffy sang it and the song became popular.

In this video Wende Snijders sings the original french chanson as well as the dutch counterpart.
With the aid of the magnificent Metropole Orchestra, she is bringing out her best.
The presentation was meant to be a tribute to Ramses.

This video is subtitled in both french and dutch.
Plus, the english translation is appended, making the lyrics possibly more comprehensible.

Now, try to remember the next slogan by provoqio:
"Old songs are never outdated !"

NEDERLANDS
Wende Snijders is een van mijn heldinnen: zij is zeer goed bezig met zang, dans en theater en niet meer zo de chansonnière van voorheen maar inmiddels als artiest verder gegroeid en zeer productief.
Dit filmpje stamt nog uit de oude tijd waarin zij in het Frans en in het Nederlands zingt.
Het filmpje is tevens in het Engels ondertiteld.
Veel kijk en luistergenot (AR210819)


LYRICS LES PAROLES LIEDTEKST

Wende Snijders Ma dernière volonté / Laat me (2008)


Moi qui ai vécu sans scrupules
Je devrais mourir sans remords
J'ai fait mon plein de crépuscules
Je n'devrais pas crier encore

Moi le païen, le pauvre diable
Qui prenait Satan pour un bleu
Je rends mon âme la tête basse
La mort me tire par les cheveux

Vivre
Vivre
Même sans soleil, même sans été

Vivre
Vivre
C'est ma dernière volonté

Ik zal mijn vrienden niet vergeten
Want wie me lief is blijft me lief
En waar ze wonen moest ik weten
Maar ik verloor hun laatste brief

Ik zal ze heus wel weer ontmoeten
Misschien vandaag,
misschien over een jaar
Ik zal ze kussen en begroeten
Komt vanzelf wel voor elkaar

Laat me
Laat me
Laat me mijn eigen gang maar gaan

Laat me
Laat me
Ik heb het altijd zo gedaan

Je vois de la lumière noire
C'est ce qu'a dit le père Hugo
Moi qui ne pense pas à l'histoire
Je manque d'esprit d'à propos

Voorlopig blijf ik nog jouw zanger
Jouw zwarte schaap, je trouwe fan
Ik blijf nog lang, en liefst nog langer
Maar laat mij blijven wie ik ben

Laat me
Laat me
Laat me mijn eigen gang maar gaan

Laat me
Laat me
Ik heb het altijd zo gedaan

Laat me
Laat me
Laat me mijn eigen gang maar gaan

Laat me
Laat me
Ik heb het altijd zo gedaan

Laat me
Laat me
Laat me mijn eigen gang maar gaan

Laat me
Laat me
Ik heb het altijd zo gedaan


Written by Alice Dona & Sylvain Lebel
Translated to dutch by Herman Pieter de Boer


TRANSLATION ENGLISH

Me, who lived without any scruples
I should die without remorse
I have had my fair share of sunsets
I should not yet scream

Me the heretic, the poor devil
Who took Satan for a rookie
I render my soul my head low
Death pulls me by my hair

To live
To live
Even without sun, even without summer

To live
To live
It's my last will

I shall not forget my friends
Because my beloved remain my beloved
And where they live I should know
But I lost their last letter

Surely I will meet them again
Maybe today,
maybe in a year
I shall kiss and greet them
It will settle nicely

Let me
Let me
Just let me go my own way

Let me
Let me
I have always been doing it like that

I am seeing black light
It's what father Hugo has said
Me, who does not think about history
I am lacking the spirit, of any regard

For the moment I remain your singer
Your black sheep, your loyal fan
I will stay longer, maybe even longer
Buy let me remain the one I am

Let me
Let me
Just let me go my own way

Let me
Let me
I have always been doing it like that

Let me
Let me
Just let me go my own way

Let me
Let me
I have always been doing it like that

Let me
Let me
Just let me go my own way

Let me
Let me
I have always been doing it like that


Translated by A.Rasing

posted by Forsycietu