Grow your YouTube views, likes and subscribers for free
Get Free YouTube Subscribers, Views and Likes

Knowledge Translation and OT: Occupational Therapy CEU Course with Tim Dionne

Follow
OT Potential

It takes an average of 17 years for evidence to make its way into practice. The fields of knowledge translation and implementation science are seeking to change this. And, today we are looking at a scoping review of knowledge translation research in rehab.

To be frank, I think the article is pretty convoluted. (Which is funny since it comes from researchers interested in knowledge translation.) But, it certainly gives us a good jumping off point to talk about the challenges around knowledge translation, and the need for innovation in this field.

We're excited to welcome Tim Dionne, PhD, OTR/L to the podcast. His research emphasis is on supporting therapists providing quality care, through knowledge dissemination and dissemination and implementation research methods.

Learn more about our guest Tim Dionne, PhD, OTR/L: https://otpotential.com/occupational...

Join the OT Potential Club to take a quiz to earn your 1 hour occupational therapy continuing education unit (AOTAapproved): https://otpotential.com/otpotential...

Website and Social:
Episode page: https://otpotential.com/ceupodcastc...
Podcast page: https://otpotential.com/ceupodcastc...
Linked In:   / otpotential  

Episode article:
Knowledge translation research to promote behavior changes in rehabilitation: Use of theoretical frameworks and tailored interventions: A scoping review: https://www.sciencedirect.com/science...

Timestamps:
00:00:00 Intro
00:01:13 OT Potential Podcast Intro
00:02:55 What is knowledge translation?
00:03:36 Theory and knowledge translation
00:04:11 Intent of the research
00:04:39 Methods
00:05:14 Results
00:07:45 Discussion and Conclusion
00:09:20 Intro to Tim Dionne
00:11:11 How Tim became interested in knowledge translation?
00:14:54 OTbrain and knowledge translation
00:17:54 Article impressions
00:27:55 Visualizing knowledge translation
00:32:40 Knowledge translation success stories?
00:36:40 How to find the right evidence to implement
00:46:58 Where do clients fit in knowledge translation?
00:49:06 Advice for an individual OT who wants to get better at knowledge translatio
00:52:50 How is AI going to change knowledge translation?

posted by navozarr